Ako u proseku jednu trećinu svog života provedemo u snu, znači li to da snevajući živimo ili pak da živeći snevamo? Danas su učenici drugog razreda Savremene gimnazije (odeljenja II-1 i II-4) analizirali dramski tekst Život je san (reprezentativna drama španskog baroka) španskog pisca i pesnika Pedra Kalderona de la Barke.
Interdisciplinarni čas: spoj srpskog i španskog jezika
Na interdisciplinarnom času srpskog i španskog jezika, koji su održale profesorke Zvezdana Kovačević i Milica Ivanović, sa učenicima se razgovaralo o ideji sna kao viziji onostranosti u realnosti i o čovekovoj iskonskoj potrebi da definiše život. Učenici su bili u prilici da revidiraju prevod najpoznatijeg citata iz drame i njegovu doslednost, ali i da kroz sudbinu glavnog junaka ove drame razlučuju o promeni koja se zbiva posredstvom sna unutar jednog ljudskog bića. Kroz kratke odlomke su razmatrali pitanje slobode izbora koja je u stanju da promeni točak sudbine, da transformiše iluziju sanjarenja u viziju snevanja koja može da kreira životni put kao lični izbor.
Španski barok i zlatno doba
Nakon kratkog uvida u istorijsku pozadinu Zlatnog doba Španije (Siglo de oro), glavne karakteristike španskog baroka i njegove predstavnike, te analize dela, učenici su dobili zadatak da daju svoju definiciju života po ugledu na glavnog lika Sigismunda, koji to čini na sledeći način:
Šta je život? Mahnitanje.
Šta je život? Puste sanje,
prazna sena što nas lovi.
O, malen je dar nam dan,
jer sav život – to je san,
a san su i sami snovi.